Home

Buddhist Hour
Radio Broadcast on Hillside 88.0 FM
Buddhist Hour Script 337 for Sunday 11 July 2004


This script is entitled: Preserving the art of Buddhist thangka painting


Thangka painting is one of the great arts of Asia.

To view a thangka one cannot help but be impressed by the exquisite materials and consummate skill that went into its creation. (Jackson, D & J)

Someone examining even a small number of these fine old scroll paintings will experience what David and Janice Jackson in Tibetan Thangka Painting noted that thangka’s are rich not only in their iconography, religious content and stylistic development, but also in terms of the materials and skills that the painters and their patrons lavish upon them.

Today we shall attempt to paint for you with words a picture of the thangka, its origins, purpose, beauty and preservation.

To address these questions we draw, in particular, from the paper titled ‘Intent, in Tents and Intense by Ann Shaftel, MSc, MA, Conservator of Thangkas, Tsondru Thangka Conservation, and the second is Dharmapala Thangka Centre, School of Thangka Painting online at http://www.bremen.de/info/nepal/Icono/raster-0.htm

So what is the purpose of the thangka, what use was it originally intended for and what is it that creates its inherent beauty?

The history of the thangka can be found in countries such as Mongolia, India, China, Tibet and Nepal.

The thangka is a scroll painting. The Tibetan word thangka means literally “something that can be rolled up”.

Meulenbeld notes in ‘Buddhist Symbolism in Tibetan Thangkas’ that, ‘on annual market days and at celebrations, in villages and pilgrimage sites, travelling monks and lamas unrolled thangkas and told stories about saints and deities as they pointed out elements in the painted tableaux.

For protection and liturgical reasons, pilgrims and travelers would take a rolled-up thangka along on their perilous journeys. Both uses are still in practice, but to a lesser degree than several generations ago.

He notes the most important function of a thangka is as a religious aid in ritual actions or as a guideline and help in meditation.

By seeing the figures depicted, concentrating on them, and identifying with the central deity or personage, the believer strives for “liberation through beholding.”

Ann Shaftel, comments that thangkas are intended to serve as a record of, and guide for contemplative experience. She notes, for example you might be instructed by your teacher to imagine yourself as a specific figure in a specific setting.

Shaftel explains that you could use a thangka as a reference for the details of posture, attitude, colour, clothing etc., of a figure located in a field, or in a palace, possibly surrounded by many other figures of meditation teachers, your family etc.

In this way, thangkas are intended to convey iconographic information in a pictorial manner. A text of the same meditation would supply similar details in written descriptive form.

Many great thangka painters can still be found in these ancient countries, where painting and sculpture was crucial to the religious life as a medium through which the highest ideals of Buddhism were evoked and brought alive.

In recent years the thangka has come to light more and more in western countries such as Australia, increasingly popular among art lovers and collectors, the thangka abounds in digital representations on websites created by a host of Buddhist organisations from around the world.

One such site is the Dharmapala Thangka Centre, located in Kathmandu, Nepal and found online at www.bremen.de/info/nepal.

The Centre creates authentic thangkas supervised by the lamas of the Ningma order. The thangkas closely adhere to traditional Thangka painting under the guidance of chief artist Karsang Lama.

About the thangka’s physical design Anne Shaftel writes: it is a complicated, composite three-dimensional object consisting of: a picture panel which is painted or embroidered, a textile mounting; and one or more of the following: a silk cover, leather corners, wooden dowels at the top and bottom and metal or wooden decorative knobs on the bottom dowel.

A sacred painting, the thangka was, and still is, a “physical support” or an embodiment of enlightenment. The Buddha and deities painted in thangkas are objects of veneration and respect. This is why so much care is taken in painting a thanka or making a Buddhist image.

Thangka or scroll paintings were not always inspired by a joyful or pious urge to produce an object for worship.

Some of the most common reasons patrons requested a thangka were to help with sickness and troubles, a death in the family and the need for an image in connection with a particular religious practice.

The merit of the thanka could be directed to improve a troublesome situation or produce a desired wholesome result.

Usually there was an important connection between the deity designated for portrayal and the result. Tara, for instance, was effective in removing obstacles and granting protection, while Amitayus Buddha bestowed long life. After the creation of the sacred image the patron was often expected to practice the mantras and prayers appropriate for that deity.

Many thankas were inspired by the human desire to avoid suffering, to gain happiness and longevity, and to ensure a good rebirth.

Shaftel writes: “Only rarely do thangkas express the personal vision or creativity of the painter, and for that reason thangka painters have generally remained anonymous as have the tailors who made their mountings. This anonymity can be found in many other cultures. There are, however, exceptions to this anonymity. Rarely, eminent teachers will create a thangka to express their own insight and experience. This type of thangka comes from a traditionally trained meditation master and artist who creates a new arrangement of forms to convey his insight so that his students may benefit from it. Shaftel writes, other exceptions exist where master painters have signed their work somewhere in the composition. The vast majority of anonymously created thangkas, however, have taken shape as a scientific arrangement of content, colour and proportion, all of which follow a prescribed set of rules. These rules, however, differ by denomination, geographical region and style.

The Conservator is left with the responsibility of caring for religious objects that usually carry neither the names of the artists, nor information about their technique, date or provenance. But we do know that the intent of the artist was to convey iconographic information. Shaftel notes that there is a vast amount of iconographic information provided in thangkas, some of it literally spelled out for you. If you look closely, many thangkas spell identification of figures and scenes in formal and delicately rendered scripts. In damaged sections of thangkas where paint layers are missing, letters that indicate the master painter’s choice of colour are sometimes visible.

These letters were not intended to be part of the final composition and should not be confused with the former. But given the breadth and variety of the iconography of Indian and Tibetan Buddhism, it is virtually impossible to extrapolate the information that would be required to fill in figures that are missing or to complete the sacred objects that the figures hold in their hands. Where in painting is required, the definition and clarification of artistic intent is a complex issue. Since even indigenous Tibetan scholars trained in the iconographic details of Buddhist deities generally would not presume to know the iconography associated with every deity, it is unlikely that most Conservators could guess the identity and details of unfamiliar figures. In this case, speculation as to the artist's intent tends to be a particularly unrewarding strategy. Sometimes water damage (yak-hide glue is susceptible to water damage) washes away several fine layers of pigment on final paint layers or shading layers. This damage exposes either underdrawing or flat colours that the artist never wanted you to see. Although some details may be present, unless the artist has also left a notation as to the specific colour (sometimes revealed by paint loss), an error would be made if the Conservator were to reconstruct something in an inappropriate colour. Often, a combination of water-damage, greasy butter lamp soot and smoky incense grit permanently alters the original colours. Evidence of this is often seen at the edges where a mounting has protected the original colours. Ann Shaftel now poses the question; How has tradition contributed to damage of the scroll painting? The author notes that damage was particularly likely given the tendency of Tibetans to travel long distances in harsh conditions. Thangkas were important articles of the tent culture of nomadic monastic groups in medieval Tibet. It was not unusual for a group of scholars, yogins and priests to travel by yak to distant regions, set up tents, unroll the thangkas and serve the local people by teaching before moving on to another area. This was good for the people but intense for the thangkas! Rolling and unrolling was, and still is, unavoidably damaging for thangkas. Rough handling and damp walls damaged both the paintings and their mountings, in medieval Tibet and today as well.

According to religious holidays of the lunar cycle, specific thangkas are removed from storage, unrolled, hung up in damp and smoky shrine halls, and then taken down, stacked for re-rolling and placed back in storage. Storage consisted of airless tin trunks designed to protect thangkas from rodents. The trunks smelled of bacteriological activity. The monks in the monastery value their thangkas. But rolling and unrolling combined with rough handling and poor storage constantly damages their treasured thangkas. Shaftel next asks: if you are feeling that the subtleties of colour and iconography are overwhelming, we can continue on to style and technique! If you feel that the original artists were working by a set of rules to which you have little access, let us reinforce that tense feeling by looking at the range of traditional styles and painting techniques which the original artists were guided by. Then we will continue on to discuss the mountings which were made by tailors who worked by a completely different set of guidelines. Firstly the paintings.

Basic painting technique differs with regional style, training of the artist and the funding available to purchase gold, expensive pigments and so on. Also with the number of students or assistants the master painter employed. Did the artist contour areas of iconographic and non-iconographic detail (such as sky or grass) with wet shading, dry shading or a combination of the two techniques? The Conservator would have to study thangka painting technique to understand. A good way to recognise these techniques is by learning to paint thangkas or by studying incomplete thangka paintings. Did the artist apply many fine layers of paint one upon the other, or one heavy layer? Regional styles differ in the technique of paint application. If the paint layers are lost and damaged, can the Conservator judge the artist's intent from the surrounding areas? Should the Conservator tone in lost areas of non-iconographic detail? Private collectors and dealers, for example, often request a Conservator to in-paint all damaged areas. Although some of these questions are standard conservation issues, they are further complicated when religious and iconographic messages must be respected and maintained. The writer now asks what about the mountings? Thangkas are not only paintings. Their textile mountings are very important. When dealing with the mountings, a new set of questions arises. Did the artist of the painting have any control over the style and proportions of the mountings that surround the painting? Was the original choice of mountings that of the patron or that of the tailor? Is the tailor to be considered in a discussion of artist's intent? Was the painting created in one part of Tibet and framed in another part of Tibet, China or Northern India? Did the silk come from China or the Middle East along active trade routes? Is the mounting done in a different style, technique and aesthetic from those of the painting? Is the silk brocade mounting currently part of this thangka in fact the original mounting for this picture panel, or could it be the third or fourth replacement? The answer to this last question can often be found on the edges of the support where several rows of stitch holes can indicate that the mounting has been changed. Does the mounting obscure significant sections of the painting? Tailors have been known to sew mountings with a window so small that it covers important iconographic and aesthetically relevant sections of the painting composition. The form of the mounting therefore may alter the artist's intent by obscuring details significant to the iconography and aesthetics of the painting. The conservation treatment of a thangka is a complex process that reflects the complexity of the original composite object. All of the issues raised here must be evaluated in deciding on the appropriate treatment for a specific thangka.

In summarising Shaftel writes, a Conservator must look carefully for any exposed colour notations and not confuse them with iconographic lettering on the final paint layers. A Conservator must evaluate what regional and stylistic techniques were used in producing the painting and mounting and also look for damage from past handling.

And finally, the Conservator must examine the current mounting to determine its relation to the painting and document whether it covers significant sections of the painting. Thangkas are complicated composite objects that are designed to communicate iconographic ideas in a beautiful and practical form. A thangka in your laboratory or collection may be the production of many painters and tailors with differing intents, and differing skills and training. The textile mounting may have a completely different style, date and region of origin from those of the painting. Pure, single artistic intent is lost through a combination of iconographic specifications, regional and doctrinal differences in style, changes in form subsequent to the original creation and many years of harsh treatment.

The Dhammapala Thangka Centre provides the following details for creating a thangka.
To sketch the figures in a Thangka, by freehand, the artist must be an expert in the measurements and proportions of Buddhas, Boddhisattvas and deities, as outlined in Buddhist iconography.
There are thousands of different deities in Buddhism. The artist will have to rely on a grid of exactly positioned lines to sketch the deities. The basic system of these coordinates is one vertical and two diagonal lines. The intersection of these three lines defines the centre of any Thangka. In Thangkas having more than one figure, there will be additional circles and connecting lines, to contrast the main icon with the background figure.

The grid system divides the painting into different parts with fixed proportions. If the artist wants to have a Thangka twice the original size, he has to double the dimensions or distances between all the lines.


Finally, to function as a sacred object of worship the painting had to be mounted in a cloth frame, often done with Chinese silks, and then backed with a thicker fabric.

Some of the more well known deities painted in thangkas are:

Padmasambhava the lotus-born Guru, is a very prominent historical figure worshiped as a deity in Tibetan Buddhism. In the middle of the eighth century AD, the Tibetan king Thi-Sron Detsan sent to India inviting the learned guru Padmashambhava to come to Tibet.

Padmasambhava was renowned for his knowledge of dharani [mystical sentences] and of their efficacious application, and was warmly welcomed. He remained fifty years in the country, founding monasteries, and teaching the Tantra-Yogacarya doctrine. He is said to have subdued all the malignant gods in Tibet, sparing only those that became converted to Buddhism and that promised to enroll them in the Mahayana Pantheon and to see that they were properly worshiped. He claimed to have received from the dakini the books from which he acquired his miraculous power.

At the end of fifty years, Padmashambhava disappeared miraculously, and is said to have entered the body of Yaksha king, where he has reined supreme 'over all the Yakshas up till the present day, and in perpetual youth is preaching doctrine of Lamaism in a paradise which rivals that of Amitabha's western heaven of Sukhavati'.

Padmasambhava is still worshiped by people of Lamaist pantheon as divine guru [teacher]. He is represented seated on a lotus asana [posture] with the legs locked, the right hand holding the vajra, and the left, lying his lap, the patra [bowl]. He holds his special symbol, the khatvanga [which is believed he invented], pressed against his breast with the left arm.

Padmasambhava, who used it in casting spells and exorcising devils, made the ritual object of vajra, symbol of indestructible wisdom, popular among the Lamaistic Buddhist pantheon. His garment is flowing, and, if painted is red, as well as his peaked cap, which ends in a half vajra. The lappets over the ears are divided and turned back, thus resembling a lotus-flower, for Padmashambhava is said to have born out of a red lotus-flower.

Padmasambhava is credited for his capability of constructing the first Buddhist monastery called Samye in Tibet and establish esoteric Buddhism in the country. Later the school that he established was known as Nying-ma-pa.
Vajrasattva is known as the Buddha of Supreme Intelligence. His color is white and symbol is the vajra [in English thunderbolt], ghanta [bell], and his sakti [or consort] is Ghantapani.

Vajrasattva, the dhyani-bodhisattva or spiritual son of dhyani-buddha, Akshobhya is also regarded as chief of the five dhyani-buddhas.

The Svabhavika sect in Nepal identified Svabhava or Sva [own], bhava [nature] Adi-Buddha with Vajrasattva, who, according to the Nepalese Buddhist writings, manifested himself on Mount Sumeru in the following manner. A lotus-flower of precious jewels appeared on the summit of mountain which is the center of the universe, and above it arose a moon-crescent upon which,' supremely exalted', was seated Vajrasattva.

As sixth Dhyani-Buddha, Vajrasattva presides over the Yidam the protectors and has the same relation to the Adi-Buddha that the Manushi [human] Buddha has to his ethereal counterpart or Dhyani-Buddha. The sixth sense is believed to have emanated from him, as well as the last of the six elements of which man is composed of the manas, or mind.

Vajrasattva is usually represented seated on a lotus posture. He wears a crown in which there is often an image of Akshobhya, and the dress and ornaments of Dhyani-Buddhisattva. Against his breast, he generally holds vajra in his right hand; but the vajra may be balanced on its point in the palm of his hand. With the left, he holds the ghanta on his hip. If standing, he balances the vajra in his right hand against his breast, while in the left, hanging pendent, he presses the ghanta against leg.

Unlike the other Dhyani-Buddhas, he is always crowned with or without his sakti whom he presses against his breast in the yab-yum attitude, with the right hand holding vajra, while the left holds the ghanta on his hip. He holds the kapala [skull-cup] and vajra. This form is only worshipped in secret.

Mañjushrî, the Bodhisattva of transcendent Wisdom. The posture of his hands or Mudra is called dharmacakra [Wheel of doctrine], Symbols are the khadga [in English sword], the utpala [or lotus], and prajnaparamita [wisdom book]. His Sakti [or consort] is: Goddess Sarasvati. His body color is saffron.

Manjushri is the personification of Transcendent Wisdom, and embodiment of the discriminative awareness [prajna]. He is also the first among other Bodhisattvas mentioned in Mahayana Buddhist scriptures. In the Namasangiti [Mahayana scripture] he is called 'Adi-Buddha', or pre-moral Buddha, while in some of the text of sutras he is referred to as an historical character.

The Chinese Buddhist cannon claims that Manjushri was informed by Gautama Buddha to turn the Wheel of Buddha's Law for the salvation of the Chinese and the place chosen for the manifestation was Pancasirsha [mountain of five peaks of five different colors of diamonds, sapphires, emeralds, rubies, and lapis lazuli].

When the time came for the manifestation of Manjushri, Gautama Buddha caused a golden ray to burst from his forehead. It pierced a jambu-tree, which grew from the foundation of mount Pancasirsha. A lotus sprang from the tree, and 'from the interior of the flower was born the prince of sages, Arya Manjushri. His color was yellow; he had one face and two arms; in the right hand he brandished the sword of Wisdom; in his left, he carried a book on a lotus utpala; he was endowed with the superior and inferior marks of beauty; he was covered with many ornaments and he was resplendent.

In the Svayambhu-purana, it is related that Manjusri left Mount Pancasirsha to visit the shrine of Svayambhu [presently in Kathmandu], which was on a mountain in the center of Lake Kalihrada. He found the lake filled with aquatic monsters and the temple inaccessible. He therefore 'opened with his sword a valley on the southern side of the lake [presently called CHOVAR], the waters of the lake drained through the opening, leaving dry land at the bottom, and this was Kathmandu, the capital city of Nepal. So, he is believed to be founder of civilization in Nepal and a 'Wanderer' [mendicant Buddhist priest] who propagated Buddhism into Nepal.

Manjusri belongs to the group of eight Dhyani-Bodhisattva, and is therefore represented like a prince with all the Bodhisattva ornaments. He sometimes has a small image of Dhyani-Buddha Akshobhya in his crown. Manjusri is worshiped in different forms and name. In one form he is found seated on a lion known as Manjughosa. These different forms of him are practiced for different purposes of Buddhist Sadhana. There are two distinctive types: one with the sword and book, which is his more usual form, and the other with the utpala or blue lotus.

The sword symbolizes the cleaving asunder [dissipating] of the clouds of Ignorance; the book is the prajnaparamita, Treatise on Transcendent Wisdom.

Green Tara in Sanskrit Shyamatara.

Often in a seated posture on a lotus-throne Green Tara’s right hand is in varamudra, the gesture of giving: she is offering believers her help.

The thumb and forefinger of her left hand are pressed together, the symbol of wisdom and compassion, while the three raised fingers represent the triratana: the Buddha, the dharma, and the sangha. She is holding two blue lotuses.

She is depicted as a 16 year old, because that is the age at which people were considered to be the most perfect and the most consumately beautiful.

She is slender, graceful in her pose, and dressed like a Bodhisattva and wears the five-leafed crown. These leaves of crown symbolize five Dhyani-Buddhas.

Her hair is abundant and wavy. Her right hand is in 'charity' mudra, and her left, which is in 'argument' mudra, holds the lotus.

Green Tara or Shyamatara offers protection from all dangers, in particular, the eight great dangers: lions, snakes, elephants, thieves, fire, water, demons, and prisons or the government.

She is regarded as mother of all Buddhas and saviour of all sentient beings from worldly miseries.

During May of this year some of our Members began a program of weekly thangka painting classes at our Centre.

May the merit of these classes preserve the art of thangka painting in this Buddha sasana.

May thangka paintings continue to help beings to cultivate the Buddha Dhamma.

May all beings become fully enlightened.

May all beings be well and happy.

Today's Buddhist Hour Broadcast script was prepared by Anita M. Hughes, Julian Bamford, David Igacki, Leila Igracki, Helen Costas, Julie O'Donnell and Amber Svensson.


References:

1. Ann Shaftel MSc, MA Conservator of Thangkas, Tsondru Thangka Conservation. Email: Ann@Tsondru.com

Ann Shaftel is an Elected Fellow of the American Institute for Conservation and the International Institute for Conservation. She has published and lectured on thangkas and served as consultant and conservator for monastic and museum collections for the past 25 years. She holds an MSc in Conservation from Winterthur (1978), an MA in Oriental Art History from the University of Michigan, Ann Arbor (1972), and a BA from Oberlin College (1969). She also studied at UNESCO-ICCROM. She apprenticed to Tibetan master painters for 15 years. Acknowledgments. The Author is indebted to the late Vajracarya, the Venerable Chögyam Trungpa, Rinpoche, the late H.E. Jamgon Kongtrul, Rinpoche, and to Khenpo Tsültrim Gyamtso, Rinpoche.

2. Dharmapala Thangka Cente (P) Ltd., School of Thangka Painting, Kathmandu, Nepal, website at:
http://www.bremen.de/info/nepal/Icono/raster-0.htm

3. Jackson. David and Janice. Tibetan Thangka Painting – Methods and Materials. Serindia Publications London UK. 1998.

4. Meulenbold, Ben. Buddhist Symbolism in Tibetan Thangkas. The Sort of Siddhartha and Other Buddhas Interpreted in Modern Nepalese Painting. Binkey Kok Publications. Havelte Holland. 2001.

5. O’Donnell, Julie and Hughes John D. A Monograph on a Vajrayogini Thanka. Buddha Dhyana Dana Review Volume 11 No.2. www.bddronline.net.au/bddr11no2/thanka.html 2001.


Words: 3890


Disclaimer

As we, the Chan Academy Australia, Chan Academy being a registered business name of the Buddhist Discussion Centre (Upwey) Ltd., do not control the actions of our service providers from time to time, make no warranty as to the continuous operation of our website(s). Also, we make no assertion as to the veracity of any of the information included in any of the links with our websites, or another source accessed through our website(s).

Accordingly, we accept no liability to any user or subsequent third party, either expressed or implied, whether or not caused by error or omission on either our part, or a member, employee or other person associated with the Chan Academy Australia (Buddhist Discussion Centre (Upwey) Ltd.)

This paper is for Free Distribution. It contains Buddha Dhamma material and is provided for the purpose of research and study.

Permission is given to make printouts of this publication for FREE DISTRIBUTION ONLY. Please keep it in a clean place.

"The gift of Dhamma excels all other gifts".

For more information, contact the Centre or better still, come and visit us.

Disclaimer

© 2002. Copyright. The Buddhist Discussion Centre (Upwey) Ltd.

Back to Top